Aunque nuestro idioma es el segundo idioma más hablado en el mundo según el número de habitantes nativos, el Inglés es el idioma universal para comunicarse con personas de todas partes del mundo.
Y es que en una economía global como la que se vive actualmente, hablar más de un idioma es definitivamente una ventaja laboral, cada vez más las empresas abren su oportunidad de negocio a otros países, por lo que necesitan en sus filas a profesionales que puedan entenderse con sus potenciales clientes en el extranjero con eficacia y fluidez.
Por eso, entre los requisitos que las empresas requieren para un sin fin de puestos se encuentra el conocimiento de un segundo idioma, que, la mayoría de las veces es el inglés. De hecho, un estudio realizado recientemente afirma que las personas que conocen este idioma tienen un 44% más de posibilidades de encontrar un empleo.
La necesidad de dominar un segundo idioma aumenta en relación al perfil demandado, ya que es un requisito indispensable por parte de las empresas para el 58% de las ofertas dirigidas a recién graduados. Esta cifra aumenta hasta el 65% si se trata de puestos para ejecutivos intermedios y del 100% para los cargos de alta dirección.
Los datos del mercado de trabajo demuestran la trascendencia de conocer un idioma extranjero si atendemos a las demandas laborales de las empresas españolas. Un reciente estudio de la Fundación Universidad-Empresa y la Cámara de Comercio de Madrid destaca que en el 96% de los casos el aspecto más valorado por los empleadores a la hora de seleccionar al candidato 10, es su conocimiento de inglés.
A nivel profesional, aprender inglés o un segundo idioma nos puede hacer mejorar en nuestra carrera o acceder a un puesto de trabajo con más facilidad. Defenderse ya no es suficiente. Ahora es necesario un alto control del idioma y los candidatos que no cumplen con en este aspecto se quedan al margen de muchas oportunidades de trabajo. El conocimiento de otros idiomas en general y del inglés en particular es un elemento clave en la empleabilidad, en las posibilidades de desarrollo profesional a partir de ciertos niveles de responsabilidad e, incluso, en el salario.
Si bien, es algo que puede parecer difícil, el esfuerzo vale la pena aunque más no sea para aprender un nuevo vocabulario. Al igual que un músculo que se ejercita en un gimnasio, el cerebro es capaz de funcionar mejor en términos de organización, memoria y expresión cuando se lo ejercita. Cuando alguien tiene que expresarse en otro idioma, automáticamente mejora su capacidad para expresarse en su lengua materna.
Es evidente que aprender un idioma diferente al nuestro sólo conlleva ventajas. Además de poder comunicarte y relacionarte con un mayor número de personas, a nivel personal y en el campo profesional también supone que se te presenten nuevas oportunidades.
El mundo se mueve y nosotros con él. El Plan Bolonia, El Marco de Referencia Común Europeo, la globalización… ¿Cómo estás de preparado para afrontar estos cambios? ¿Puedes asegurar cuál es tu nivel de conocimiento de los idiomas que hablas? ¿Cómo? ¿Quién lo certifica?
El Test Of English for International Communication -TOEIC®-, es un producto que cubre las necesidades expuestas anteriormente.
Se trata de un test multifuncional utilizado por empresas y universidades para segmentar, controlar y certificar sus programas formativos; por escuelas de idiomas, para mejorar sus contenidos de formación y proporcionar evidencia objetiva del progreso de sus alumnos; y finalmente, por los individuos, para certificar su nivel de inglés y mejorar sus perspectivas profesionales.
La fiabilidad de esta certificación hace que, por segundo año consecutivo, ETS y su programa TOEIC® rompan su récord anual de examinados. En 2010 se realizaron más de seis millones de exámenes TOEIC® en el mundo, manteniéndose así como el examen más utilizado para la evaluación del nivel de inglés en el ámbito profesional.
Los productos TOEIC®, 4 Skills, TFI, TOEIC Bridge, Leveltest son reconocidos en cualquier entorno profesional y académico.
Al emplearlos podrás saber cuál es tu nivel real de Inglés y:
- Saber qué nivel piden las empresas y universidades.
- Saber si estás o no en ese nivel.
- Saber cuáles son tus puntos fuertes.
- Saber qué tienes que mejorar.
- Saber si puedes trabajar en un entorno internacional.
- Que sepan que es un valor añadido para sus empresas.
A través de esta demo online de TOEIC Listening & Reading podrás experimentar qué tipo de preguntas te vas a encontrar y cómo es la dinámica del test.
Por segundo año consecutivo, Educational Testing Service (ETS) y su Programa TOEIC® rompieron su record anual de examinandos. (Más de seis millones de exámenes TOEIC® en el mundo, manteniéndose así como el examen más utilizado para la evaluación del nivel de inglés en el ámbito profesional).
“Las organizaciones a nivel mundial están expresando la necesidad de establecer los niveles del idioma Inglés en ámbito profesional y nosotros hemos sido capaces de satisfacer esa necesidad, ofreciendo un programa de evaluación fiable y flexible para todas las habilidades del idioma inglés”, en palabras de David Hunt, Vicepresidente y Director de Operaciones de ETS Global. “Con más de 10,000 organizaciones en 120 países usando TOEIC® para tomar importantes decisiones del ámbito profesional, el que hayamos visto un crecimiento de volumen tan significativo no supone ninguna sorpresa”.
Capman Testing Solutions, consultoría especializada en la evaluación y control de avances en la formación de idiomas, es el representante exclusivo de Educational Testing Services (ETS) en España y Portugal en la línea TOEIC®. Contribuyen a este nuevo record los más de 24.000 exámenes TOEIC® realizados en España en 2010, no sólo en el mercado corporativo sino también en la administración pública, universidades y por profesionales / particulares. Además de TOEIC®, Capman cuenta con diferentes herramientas online y presenciales para la medición de habilidades en distintos idiomas, las cuales permiten adaptarse a las necesidades de sus clientes.
Para más información: capman.es










Matrimonio para siempre, E-learning VS Idiomas.
En cuanto a la capacitación en idiomas, ¿Cuál es el nivel de abandonos o fracaso en alcanzar un nivel adecuado en un determinado tiempo?, digamos que un índice muy elevado ¿verdad?.
Los idiomas y los medios de comunicación, como internet, fueron el combustible facilitador y los que mantienen la llama viva de la globalización. En esta nueva realidad de entender y relacionarse en el mundo actual, el dominio de ambos son las claves del éxito para quienes deseen estar presentes.
Pues bien, surgió un inevitable, apasionado y corto noviazgo entre el nuevo medio y el leguaje, internet y los idiomas, que desembocó en un feliz matrimonio que les ha unido para siempre, y que hoy fruto de esta relación ideal entre aprendizaje y práctica de los idiomas a través de plataformas e-learning, disfrutan de una preciosa familia numerosa que sigue aumentando.
Como testigo privilegiado, le puedo contar que el matrimonio en cuestión, inició su relación con cierto compromiso no hace demasiado tiempo, unos seis años, facilitando el aprendizaje de los idiomas más demandados, como el inglés, francés, alemán y castellano, la ventaja que se ofrecía era poder realizar la formación partiendo de cualquier nivel, en cualquier momento y desde cualquier lugar, sin necesidad de tener que contar con un profesor tradicional.
Si bien es cierto que otro noviazgos similares también consiguieron similares ventajas como lo conocidos métodos audiovisuales a distancia mediante los ya obsoletos cassettes, o videos en diferentes sistemas y más actualmente los Cds; pero no llegaron a un proyecto de futuro tan comprometido y duradero, el soporte desapareció, un amor de verano.
En los albores de las primeras citas, la nueva pareja, comenzó por trasladar modelos existentes al canal internet, que progresivamente fueron transformándose con la implementación de metodología pedagógica propia, con herramientas interactivas en la gramática, memorización de vocabulario e incluso para conseguir una aceptable comprensión y pronunciación de estos idiomas occidentales.
Cómo cuña, es importante destacar para entender la razón de estos fuertes lazos de esta unión, se apunta que la gran mayoría de los expertos en la enseñanza de idiomas, aseguran que las claves del éxito para conseguir resultados en el aprendizaje de una lengua nueva son:
¿Nos suena de algo todo esto?, ahora se empieza a entender, están hechos el uno para el otro.
En la actualidad, está reconocido que los cursos interactivos e-learning son la alternativa más efectiva para iniciarse en un idioma, sin necesidad de incurrir en sobrecostes económicos y por tiempo en desplazamiento. Lo más importe en la fase de principiante, es adquirir la capacitación necesaria para el dominio de las estructuras básicas y un vocabulario mínimo de unas 500 palabras para poder arrancar en expresarse oralmente y por escrito.
La metodología e-learning en sí misma, tal y como esta concebida, es la más adecuada para adaptarse al ritmo de aprendizaje de cada alumno, si bien se recomienda un ritmo medio de 5 horas semanales para conseguir un óptimo rendimiento.
Ejemplos de problemáticas cotidianas, hay muchas. Como muestra de retos en la capacitación en los idiomas, una acción formativa con un determinado número de participantes, incluso siendo de diferentes niveles y facilidad para aprender una nueva lengua, se tiene la posibilidad de personalizar el desarrollo del ritmo de aprendizaje para cada individuo. Esto es básicamente gracias a que la modalidad online permite el seguimiento del ritmo de aprendizaje con el control de los resultados en la realización de actividades y autoevaluaciones, y actuar según la diagnosis puntual, de modo individual y sin que tenga impacto en el resto de los integrantes del grupo.
Por otro lado, hay quien parte de ciertos conocimientos o incluso de un buen manejo en el idioma, pero por circunstancias de falta de disponibilidad o porque así lo decide, opta por la modalidad e-learning, en estos caso, se dispone y se recomienda realizar una prueba de evaluación online en gramática, vocabulario, pronunciación, así como comprensión oral y escrita; con objeto de reanudar el aprendizaje en el nivel correspondiente en cada competencia.
Si en cualquier modalidad formativa la tutorización es un factor crítico de éxito, en el modelo e-learning aun lo es más. Los alumnos deben sentirse apoyados por un profesor online que les resuelva dudas y les motive proactivamente en el proceso para salvar el sentimiento de un aprendizaje en soledad interaccionando únicamente con un programa, y máxime cuando el objetivo es conseguir la comunicación en un nuevo lenguaje.
A todo lo comentado anteriormente, los sistemas, evolucionan de la mano de las nuevas tecnologías audiovisuales accesibles en internet, implementando nuevas utilidades cada vez más sofisticadas como los comparadores de voz y otras que permiten mayor interacción gracias a los simuladores de situaciones con objeto de poder manejarse eficientemente en casos reales.
Toda esta prole de medios para una mejor interiorización práctica, llegan aún más allá al poner al servicio de este fin, las herramientas de aprendizaje colaborativo de las plataformas online y alternativa complementaria video presenciales.
Esta bien avenida pareja cuenta con profundas amistades, como la formación presencial de idiomas. Se ha extendido muy significativamente el modelo “blended”, mixto presencial y e-learning con resultados espectaculares cuando se desea un seguimiento monitorizado del aprendizaje teórico y evaluación competencial, así como la puesta en escena práctica con conversaciones con un profesor presencial, tanto a nivel individual como con grupos reducidos integrados por participantes del mismo nivel. Es recomendable que el profesor presencial sea simultáneamente el tutor online para sincronizar ambas modalidades. Esta fórmula facilita enormemente romper el bloqueo para lanzarse a la conversación y un sólido progreso en alumnos de niveles intermedios.
En personas en una fase de perfeccionamiento, que aunque se pueda pensar lo contrario, el nivel de exigencia es mayor que los retos descritos anteriormente hasta llegar a este estatus, la interacción a través del campus debe ir enfocada a trabajar una selección viva de material de trabajo actualizado, como periódicos, noticias televisivas y radiofónicas, series y películas, novelas escritas y revistas especializas. A parte, es condición necesaria contar con un profesor nativo que comunique vía telefónica y video conferencia, así como esté especializado en el área de empresa, si es el caso, para desarrollar negociación, presentaciones en público, gestión de conflictos, adaptación de comportamiento a diferentes perfiles de culturales que tengan o no como lengua materna el idioma objeto de perfeccionar.
Cómo presentación más estructurada y resumida de estas criaturas, y bajo el criterio de contemplar el mayor impacto en el beneficio que aportan y satisfacción de determinados requerimientos, se puede resumir:
Es de esperar que con estas ideas, ya no queden razones justificadas para no estar adecuadamente preparado para un desempeño acorde a lo que sea necesario a nivel personal o profesional, al menos en un segundo idioma, eligiendo el formato integral online o como parte del modelo mixto elegido según las diferentes casuísticas que se ha relatado.
Todavía quedan por engendrar muchos nuevos desarrollos de esta fecunda relación, con nuevas innovaciones y de mayor creación de valor, especialmente relacionadas con los soportes hacia los que va evolucionando el e-learning.
Fuente: Jorge Ortiz / Francisco Herrándiz
Para más información: re-cursos.es